It is clear China’s mission is not going to plan: the regime has had to settle for a sample of the asteroid, rather than return the entire thing.
天问 is a cool name for a space science mission
Holy shit, Unicode can do that script over the characters thing?
You can use the view source button to see how formatting works on hexbear.
The text over text thing is done with {bottom text|top text} appearing like bottom text
Big news.
I cannot lie
Rather than Unicode, it uses the HTML
<ruby>
taghttps://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTML/Reference/Elements/ruby
It really is! I knew “Tian” so i could tell it would be appropriate but this prompted me to actually look up a translation. That’s so good!
(“Heavenly questions” for anyone wondering)
I also just learned it’s named for a 2300 year old poem which asks questions like “who witnessed the creation of the universe, in order to write it down?” and “how far does the sun travel in a day?”
hell yeah
It must taste really good if they’re going through all this trouble to sample it
if I was going that far I would want a full size serving
tianwen²? we all know what happened there
the tv man said that in china they don’t know ! ! !
has anybody seen that clip of hawk tuah asking “what if china smokes the moon rocks?” when china was doing some moon mission last year?